We had a lovely mention in Suroor Alikhan’s TALKING ABOUT BOOKS a blog that seeks to promote interests and connections in world literature. It’s for the more cosmopolitan-minded who are interested in outside narratives from diverse cultural and geographical perspectives. We are very grateful they were interested in the work of Lula Falcão. His work is essential in understanding how truly dystopian reality is in Brazil. I hope Words without Borders subscribes!
Reading Vultures in the Living Room is like unlocking hidden clues in a landscape stretched by physical, political, environmental and metaphorical upheaval.
You can follow Surroor on Twitter @surooralikhan, Instagram @booktalksuroor and Facebook www.facebook.com/booktalksuroor.“I found these stories intriguing. They are short, but Falcão can convey a lot with a few strokes of his pen: he takes you into his world where things don’t always make sense, and you share his characters’ sense of disorientation.”
“This collection is an unusual one and short enough to encourage re-reading, which I think helps to really appreciate the writing. And having the translation and original in the same edition will reward people who can read both languages. I am looking forward to seeing more of Falcão’s work translated.”
ISBN-13: 9781087881447
****NOW AVAILABLE IN AUSTRALIA, UK****
YOUTUBE: https://www.youtube.com/watch?v=IdUiXBoPy2w
DIGITAL COPIES AVAILABLE TO REVIEWERS
THIS IS A BI-LINGUAL BOOK/ESTE É UM LIVRO BI-LINGUE
INTERNATIONAL TITLE: VULTURES IN THE LIVING ROOM
Casa Forte Press is delighted to announce the first English translation of Vultures in the Living Room,a book of short stories by Brazilian author Lula Falcão, now available HERE, on Amazon, IngramSpark and other International distributors. It is also available on Kindle.
Writing from the port city of Recife, northeastern Brazil, Falcão’s books have received wide acclaim by national critics.
In Vultures in the Living Room, what seems impossible is negotiated through Falcão’s fluid writing style. Here, the universe stretches and expands, throwing the already manic urban life in Brazil into a celestial chaos.
Absurdist, political, poetic, but also humorous, as recently observed by culture blogger Detroit Richards in The Paltry Sum:
“The opening piece, Sea of Mud reminded me of Elliot’s ‘music from a farther room’, in so far as the reader is receiving a transmission from the scene of an unfolding disaster. The music is faint and we strain to hear, but something is happening. No-one seem to know exactly what this creeping disaster is. This vignette lays a microcosm of humanity before us using the device of a ship in trouble populated in part by gamblers and elderly. Are not we all gamblers on the ship of life? Falcão carefully sets up a feeling of the uncanny, a sense that there is something wrong.”
“In short, if you are not yet convinced, I would say that this is something anyone who wants to immerse themselves in the world of the iconoclast, the jester, the humanist, and therefore have their humanity reasserted and affirmed, should take the time to read. This is the meat on the bones of modern literature, and might yet drag me out of my apolitical comfort zone,” Richards said.
Vultures in the Living Room is an important reflection on human vulnerability during times of political and social uncertainty.
Em Português
A Casa Forte Press tem o prazer de anunciar a primeira tradução para o inglês de Urubus na Sala, do escritor brasileiro Lula Falcão, agora disponível em todas as livrarias e, em todo mundo, no formato Kindle.
Depois de décadas trabalhando como jornalista em São Paulo, ele agora mora na cidade portuária de Recife, Nordeste do Brasil. É autor de “Todo dia me atiro do térreo”, Iberê Segundo Paulo”, – transformado em roteiro para o cinema -, “Notas do Aquém”, ainda no prelo, e coautor de “Frevo – 100 de folia”.
A escrita de Falcão é inconfundivelmente original. Ele equilibra o impossível na narrativa: sua prosa é atemporal, mas profundamente enraizada na obscura história recente do Brasil. São pequenos contos que oscilam entre o absurdo e o sentido e a falta de sentido da vida.
Em Vultures in the Living Room, o que parece impossível é negociado através da escrita fluida de Falcão. Aqui, o universo se estende e se expande, jogando a já maníaca vida urbana do Brasil em um caos celestial.
Absurdo, político, poético, mas também engraçado, como observou recentemente o blogueiro de cultura Detroit Richards em The Paltry Sum:
“A peça de abertura, Sea of Mud me lembrou da‘ música de uma sala distante ’de Elliot, na medida em que o leitor está recebendo uma transmissão da cena de um desastre que se desenrola. A música é fraca e nos esforçamos para ouvir, mas algo está acontecendo. Ninguém parece saber exatamente o que é esse desastre assustador. Esta vinheta apresenta um microcosmo da humanidade diante de nós, usando o dispositivo de uma nave em apuros habitada em parte por jogadores e idosos. Não somos todos jogadores no navio da vida? Falcão cria cuidadosamente uma sensação de estranho, uma sensação de que há algo errado. ”
“Em suma, se você ainda não está convencido, eu diria que isso é algo que quem quer mergulhar no mundo do iconoclasta, do bufão, do humanista e, portanto, ter sua humanidade reafirmada e afirmada, deve se dar o tempo. ler. Esta é a carne com osso da literatura moderna e ainda pode me arrastar para fora da minha zona de conforto apolítica ”, disse Richards.
Urubus na Sala é uma reflexão importante sobre a vulnerabilidade humana em tempos de incerteza política e social.